Ода собакам, отдавшим варварам Рим

Поэт пещерного мрака,
Расплывчатый, будто дым,
Слагает оду собакам,
Отдавшим варварам Рим.

Он свят без мяса и соли,
Он к ночи пьян без вина
В поросшем стрелами поле,
Где шепчутся времена.

И тлеет творческий разум
До крохотных угольков –
Во имя их, желтоглазых
Потомков кельтских волков.

Мудрец задолго до драки
Воскликнул: «Что мы творим?».
И проклят Рим, но собаки
Плевать хотели на Рим.

Меж бюстов, рухнувших на пол,
От лютой бойни вдали,
Собаки мордами к лапам
В безмолвии приросли.

В том не было ни измены,
Ни зла, поправшего честь.
И целы кости и вены,
И не запачкана шерсть

Когда щиты и колонны
Людей давили в кисель,
Когда у храма Юноны
Метались тени гусей,

Когда достоинство улиц
Враги сжигали дотла…
Собаки не шелохнулись.
Их преданность истекла.

14 марта 2019 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Иллюстрация: Joseph-Noël Sylvestre — «The Sack of Rome by the barbarians in 410» (1890).